|
|
 |
TỔNG TÓM
GIÁO LÝ
CÔNG GIÁO
VỀ
BÍ TÍCH
HÔN NHÂN |
|
|
|
| |
1. Bí Tích Hôn Phối là gì?
- Là bí tích Chúa Giêsu
đã lập để kết hợp một nam một nữ thành
vợ thành chồng trước mặt Chúa và Hội Thánh,
và ban ơn đặt biệt để giúp họ sống chu
toàn nghĩa v
2.
Chúa Giêsu lập bí tích Hôn Phối khi nào?
- Từ thời nguyên thủy Thiên Chúa dựng nên Adong-Evà, và
cho 2 ÔNG-BÀ kết hợp với nhau thành Tổ Tông
loài người..
Trong Tân Ước Chúa Giêsu đã thiết lập Bí
Tích Hôn Phối khi Chúa chúc lành cho đôi tân hôn tại tiệc cưới
Cana, với Phép Lạ Hoá Nước Thành Rượu.
3. Mục đích của Hôn Phối
là gì?
- Trung thành, yêu thương, và nâng đỡ nhau
sống Đạo để đạt tới Hạnh Phúc Vĩnh Cửu.
- Sinh sản và giáo dục con cái theo Giáo Lý Công Giáo.
4. Bậc hôn
nhân Công Giáo có tầm quan trọng nào?
- Tình yêu vợ chồng biểu hiệu tình yêu Chúa và Hội Thánh.
- Sinh sản con cái để thời phượng Chúa.
5. Dấu bí tích Hôn Phối là gì?
- Chất thể: người nam và người nữ
- mô thể: biểu lộ sự ưng thuận bằng lời nói, lời cam kết
6. Chúa Giêsu dạy gì về
Bản Tính Bí Tích Hôn Phối?
- Chỉ có một vợ một chồng (đơn hôn)
- Không được ly dị (divorce) cho đến
chết
7. Ai cử hành nhân danh Chúa
kitô trong bí tích Hôn Phối?
- Chính người nam và người nữ
- Linh mục hay phó tế chỉ chứng giám bí tích và chúc lành
cho đôi tân hôn thôi
8. Phải làm
gì để lãnh bí tích Hôn Phối nên?
- Phải sạch tội trọng
- Hiểu biết bổn phận của đời sống gia đình
- Bằng lòng kết bạn với nahu theo nghi thức Giáo Hội.
|
|
| |
NHỮNG CHUẨN BỊ CẦN THIẾT
TRONG VIỆC LẬP GIA ĐÌNH
1.
Thời gian chuẩn bị chính thức được kể từ ngày
gặp Cha Xứ để được hướng dẫn và làm cá giấy tờ cần
thiết theo Luật Giáo Hội và Luật Quốc Gia (ít nhất 3
tháng trước khi cử hành Hôn Lễ).
2.
Xác định rõ tính cách tự do và thong dong kết
hôn:
- Đôi Bạn tự xét và minh định rõ ràng mình có
được tự do để lập gia đình không?
- Có ngăn trở một hôn cũ nào không? Nếu có, điều
trước hết là phải qua tiến trình của việc xin
Annulment, và phải hoàn tất việc hướng dẫn của Giáo
Phận.
- Đôi Bạn phải biết rõ Bản Tính chân thực của Hôn
Phối như một Ơn Soi Sáng của Thiên Chúa, đồng thời
phải có sự trưởng thành đủ để chu toàn trách vụ một
gia đình mới.
- Họ phải biết rõ về tính chất chung thuỷ, không
được tháo gỡ của Hôn Nhân Công Giáo sẽ được diễn tả
qua tình yêu phu phụ và sẵn sàng đón nhận con cái ,
nuôi nấng và giáo dục các chúng trong Đức Tin Công
Giáo.
- Đôi Bạn không có những ngăn trở, những cấm kỵ, như
là: Nhỏ tuổi quá
(14 &16,
Nebraska 16 for both), không có khả năng tự
nhiên, ràng buộc hôn nhân cũ, lấy người vô tôn giáo,
có chức thánh, khấn đức trong sạch, bị bắt cóc, giết
tình địch, có họ máu, họ kết bạn
(lấy em ruột
của vợ), sĩ diện công cộng
(lấy em ruột
hay mẹ của người tình), lấy con nuôi, con nuôi
trong một nhà lấy nhau... Không được lấy người vô
gia cư, những cases trái luật đời, lấy người còn
đang ràng buộc bởi người thứ ba, lấy người chống lại
Đức Tin Công Giáo, lấy người mà luật đời không cho
phép, lấy người đang bị án, lấy trẻ vị thành niên
(mà cha mẹ
không bằng lòng, hay không biết), kết hôn dùm
(proxy).
3. Những
Giấy Tờ cần thiết phải có:
1- Chứng Chỉ Rửa Tội chắc chắn, hay Sổ Gia
Đình Công Giáo có ấn ký của thẩm quyền
2- Chứng Chỉ Xưng Tội Rước Lễ Lần Đầu.
3- Chứng Chỉ Bí Tích Thêm Sức.
4- Chứng Chỉ Khoá Dự Bị Hôn Nhân
(liên lạc Ban
Giáo Lý Hôn Nhân).
5- Giấy Xác Nhận Sự Tự Do Kết Hôn của 2 người
biết rõ đương sự.
6- Giấy Hôn Thú Toà Án
(Marriage
License)
7- Giấy Annulment hay Khai Tử của người Phối
Ngẫu cũ (nếu
cần)
4. Cầu
Nguyện và Tham Dự Khoá Dự Bị Hôn Nhân:
Sau khi hiểu biết tổng quát về những trách vụ và
bản tính của Hôn Nhân, và tạm đầy đủ các giấy tờ cần
thiết,việc chuẩn bị cần thiết nhất đó là SỰ CẦU NGUYỆN. Thiếu Cầu Nguyện
là thiếu Hạnh Phúc
(Marriage
without prayers Family without happiness). Sự
Thánh Thiện và Hạnh Phúc Hôn Nhân tùy thuộc hoàn
toàn vào việc Cầu Nguyện và Lòng Tin Yêu nơi Thiên
Chúa.
Đôi Tân Hôn phải có một Chương Trình Cầu Nguyện
chung với nhau. Hằng ngày nhớ tới Chúa, Đức Mẹ, và
Thánh Cả, để cám ơn và xin ơn Thánh Hóa Gia Đình và
Ơn Trung Thành trong Lời Hôn Thệ. Cũng nên xin Ông
Bà Cha Mẹ và Họ Hàng Bạn Hữu cầu nguyện cho việc Hôn
Nhân quan trọng của mình.
Đôi Tân Hôn phải
tham dự đầy đủ một Lớp Dự Bị Hôn Nhân, và có Chứng
Chỉ mãn khóa.
Có thể chọn ngày,
giờ, và nơi chốn cử hành Lễ Cưới,
khi làm các
giấy tờ với Cha Xứ.
5.
Giấy Hôn Thú (Marriage License)
Đôi Tân Hôn tới County Court để
lập thủ tục
(Register) , và xin Giấy Hôn Thú
(Marriage
License). Giấy này cho cử hành Lễ Hôn Phối trong
vòng 6 tháng
(quá hạn, phải xin lại). Không nhờ Tòa Án chứng
hôn, nhưng đưa về cho Linh Mục và Chứng Nhân ký nhận
trong ngày Lễ Cưới.
Linh Mục sẽ gửi lại cho County Clerk vào sổ.
Sau đó, có thể xin valid copy từ Văn Phòng này.
6.
Mời Các Cha, Ca Đoàn, Quan Khách:
Đôi Tân Hôn hay Gia Đình có thể
mời các Cha khách chủ sự những phận vụ trong Lễ
Cưới. Có thể chọn Ca Đoàn, Thừa Tác Viên, Dọn Lễ,
Giúp Lễ ...
(coi list các số phone của những người phụ trách, và
thông báo cho Cha Xứ biết).
7.
Trang Trí Nhà Thờ
(nhờ Ban Trang
Trí - hay do
Gia Đình)
Nhiều Đôi Bạn tự sắm 3 cây nến
Hôn Phối rất đẹp, để thắp trong Lễ Cưới, và giữ làm
kỷ vật lâu dài.
Phần trang trí Nhà Thờ, nhà
Hàng có thể liên lạc Ban Trang Trí hoặc những người
chuyên môn. Không dùng nến nhiều nơi, không đóng
đinh, không tung hay rải bông hoa hoặc các thứ tương
tự. Cần clean up sạch sẽ ngay sau Lễ Cưới.
|
|
8.
Chụp Hình Quay Phim:
Nên tìm người quen các Nghi Lễ
để biết lấy hình ảnh những phần quan trọng, và cần
thiết. Các người này không được lên các bục Cung
Thánh, không rộn ràng gây chia trí trước mặt Cộng
Đoàn, và tránh dùng flash. Xin đừng để bị nhắc nhở
hay cấm đoán trong lúc cử hành Nghi Lễ.
9.
Một vài chi phí thông thường:
Mỗi Đám Cưới có thói quen: Dâng
vào Nhà Thờ (khoảng $150-$200), Biếu Ca Đoàn (khoảng
($200), Giúp Lễ (vài chục), Quí Cha (tùy lòng hảo
tâm).
10.
Ngày Tập Dượt Lễ Nghi Hôn Phối, Tĩnh Tâm, Xưng Tội:
Đôi Tân Hôn sẽ phone cho Cha Xứ
để hẹn ngày giờ Tập dượt các Lễ Nghi Hôn Phối .
Trong ngày đó, Nhớ ĐEM THEO TẬP SÁCH NÀY. Cùng với
Cô Dâu Chú Rể, cần mời đầy đủ:
- Hai Nhân Chứng trong Lễ Cưới,
- Các Phù Dâu, Phù Rể (Bestman, Maid of
Honor), và người Cha nếu escorts Cô Dâu.
- Hai Người Mẹ, hay hai Đại Diện, nếu muốn
đốt nến cưới.
- Các Em Cầm Bông, Cầm Nhẫn (từ 5 tuổi trở lên,
please!)
- Các người đọc Sách Thánh, Lời Nguyện, Dâng
Bánh Rượu và Bông, Cám ơn mời tiệc.
Các người này, cùng với Cô Dâu
Chú Rể, nên dọn mình
(nếu cần, Xưng
Tội), để Rước Chúa trong Thánh Lễ Hôn Phối.
11.
Học Thuộc Lời Trao Hôn, Trao Nhẫn:
Nam:
ANH ... (Tên
Thánh, Họ, Đệm, Gọi) ... NHẬN EM ...
(Tên Thánh, Họ, Đệm, Gọi) LÀM
VỢ, VÀ HỨA SẼ GIỮ LÒNG CHUNG THỦY VỚI EM KHI THỊNH
VƯỢNG CŨNG NHƯ LÚC GIAN NAN, KHI BỆNH HOẠN CŨNG NHƯ
LÚC MẠNH KHỎE, ĐỂ YÊU THƯƠNG, VÀ TÔN TRỌNG EM MỌI
NGÀY SUỐT ĐỜI ANH.
Nữ:
EM ...
(Tên Thánh, Họ, Đệm, Gọi) ... NHẬN ANH ...
(Tên Thánh, Họ, Đệm, Gọi) LÀM
CHỒNG, VÀ HỨA SẼ GIỮ LÒNG CHUNG THỦY VỚI ANH KHI
THỊNH VƯỢNG CŨNG NHƯ LÚC GIAN NAN, KHI BỆNH HOẠN
CŨNG NHƯ LÚC MẠNH KHỎE, ĐỂ YÊU THƯƠNG, VÀ TÔN TRỌNG
ANH MỌI NGÀY SUỐT ĐỜI EM.
Nam:
EM ...
(Tên Thánh, Tên Gọi), EM HÃY NHẬN CHIẾC NHẪN NÀY
ĐỂ LÀM BẰNG CHỨNG TÌNH YÊU VÀ LÒNG TRUNG THÀNH CỦA
ANH, NHÂN DANH CHA, VÀ CON, VÀ THÁNH THẦN.
Nữ
:
ANH ...
(Tên Thánh, Tên Gọi), ANH HÃY NHẬN CHIẾC NHẪN
NÀY ĐỂ LÀM BẰNG
CHỨNG TÌNH YÊU VÀ LÒNG TRUNG THÀNH CỦA EM, NHÂN DANH
CHA, VÀ CON, VÀ THÁNH THẦN.
12.
THỨ TỰ
TRONG THÁNH LỄ HÔN PHỐI:
- Rước vào từ cuối Thánh
Đường (cầm
bông cầm nhẫn, phù dâu, phù rể, nhân chứng, Cô
Dâu, Chú Rể, Cha Mẹ, Bà Con...)
- Giới thiệu Đôi Bạn, Cha Mẹ
đôi bên, quan khách...
- Hai người Đại diện Đôi Bạn
đốt 2 nến nhỏ
- Đôi Bạn đọc Sách Thánh
(Bài Cựu Ước, Bài Tân Ước)
- Linh Mục đọc Phúc Âm và
Giảng.
- NGHI THỨC HÔN PHỐI
Gồm Đôi Bạn, 2 người chứng, Linh Mục
(có thể thêm cầm bông, cầm nhẫn, phù dâuphù rể)
tiến tới trước Bàn Thờ.
Cử
Hành Bí Tích Hôn Phối.
- Đôi Bạn đốt cây nến Hợp
Nhất - Giới thiệu Gia Đình mới.
- Lời Nguyện Giáo Dân
- Dâng Của Lễ
(do Phù
Dâu Rể, Cầm bông nhẫn, hay gia đình sắp xếp)
- Mấy điều nhắc
thêm:
Quì khi nhận Lời Nguyện Chúc Hôn
Chúc Bình An cho Gia
Đình
Rước Mình và Máu Thánh
Chúa.
Đại Diện cám ơn, mời dự
tiệc
Dâng Gia Đình mới cho Đức
MChụp hình sau lễ
Ký tên vào các giấy tờ.
|
|
CÁC BÀI ĐỌC
| |
BÀI ĐỌC I (Cựu Ước)
1. Bài trích sách Sáng Thế
(Gn 1:26-28,31)
Thiên Chúa đã phán: "Ta hãy
dựng nên loài người theo
hình ảnh Ta, theo họa ảnh
Ta. Chúng hãy cai trị trên
cá biển và chim trời, trên
các súc vật và mọi loài mãnh
thú, và mọi thứ côn trùng
trên đất".
Và Thiên Chúa đã dựng nên
loài người theo hình ảnh
mình. Theo hình ảnh Thiên
Chúa Người đã dựng nên họ.
Người đã dựng nên người nam
và người nữ.
Và Thiên Chúa đã chúc lành
cho họ và phán bảo họ:
"Hãy sinh sản và làm đầy mặt
đất; và hãy làm bá chủ trái
đất. Hãy cai trị trên cá
biển và chim trời, và mọi
loài sinh vật trên đất".
Thiên Chúa nhìn xem mọi sự
Người đã dựng nên, và Người
thấy chúng thật tốt đẹp.
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
2. Bài trích sách Sáng Thế (Gn 2:18-24)
Thiên Chúa đã phán: "Không
tốt, nếu người nam chỉ ở một mình. Ta sẽ cho nó người trợ
giúp tương xứng với nó".
Và Thiên Chúa đã nặn ra từ đất đai mọi thứ dã thú và chim
trời, và Người dẫn chúng đến A-đam để ông đặt tên cho chúng.
Và mọi vật sống hễ ông gọi sao thì tên là vậy. Và ông đã đặt
tên cho mọi thú vật và chim trời, cùng dã thú.
Nhưng phần ông, ông vẫn chưa gặp được người trợ giúp tương
xứng. Và Thiên Chúa đã cho A-đam ngủ một giấc tê mê, và ông
đã thiếp ngủ đi. Và Người lấy một xương sườn của ông, đoạn
đắp thịt vào. Và trên xương sườn đã rút từ A-đam, Thiên Chúa
đã tác thành người đàn bà, và ông đã nói: "Này là
xương bởi xương tôi, thịt bởi thịt tôi. Nàng sẽ được gọi là
‘đàn
bà’,
vì đã được rút từ đàn ông".
Bởi thế mà đàn ông sẽ bỏ cha mẹ và gắn bó với vợ mình, và họ
sẽ trở nên một thân xác.
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
3. Bài trích sách Tô-bi-a (Tb 8:5-7)
Buối tối hôm thành hôn, Sa-ra chỗi dậy và cùng với
Tô-bi-a cầu nguyện cho được an lành. Tô-bi-a cất tiếng nói:
"Chúc
tụng Thiên Chúa của cha ông chúng con, và chúc tụng danh
Người cho đến đời đời.Các tầng trời và muôn vật được tạo
thành hãy chúc tụng Người cho đến muôn đời.
"Chính
Người đã dựng nên A-đam và đã cho E-và vợ ông làm người trợ
giúp. Do từ đôi ấy mà có dòng giống loài người. Và chính
Người đã nói: ‘Không
tốt, nếu con người chỉ ở một mình. Ta sẽ ban cho nó người
trợ giúp tương xứng với nó’.
"Vậy
nay, lạy Chúa, không phải vì tà dâm mà con cưới lấy cô em
đây làm vợ, nhưng chỉ bởi lòng chân thành. Xin ban ơn thương
xót trên con và trên nàng, và cho chúng con chung sống với
nhau cho đến tuổi già".
Đó là lời Chúa – Tạ Ơn
Chúa.
4. Bài trích sách Diệu Ca (Sgs 2:8-10;
8:6-7)
Người yêu của tôi nói với tôi:
"Bạn ơi, dậy đi! Người yêu của
anh, hãy ra đi. Vì kìa đông đã qua, mưa đã tạnh, ngàn hoa nở
rực rỡ trong vùng. Mùa ca hát đã trở lại. Tiếng chim gáy
nghe dậy khắp miền. Bồ câu của anh nơi kẽ đá, hãy hé cho anh
thấy mặt, cho anh nghe tiếng em, vì tiếng của em êm ái và
mặt em xinh tươi".
Người yêu của tôi thuộc về tôi, và tôi thuộc về chàng. Tôi
nói với chàng: "Anh
hãy đặt em như chiếc ấn trên lòng, như con dấu trên cánh tay
anh. Vì chưng tình yêu cường mạnh như tử thần, lòng ghen ác
liệt như âm phủ. Những ngọn lửa của nó là lửa hỏa hào. Nước
lũ không thể dập tắt, sóng dữ cũng không thể nhận chìm tình
yêu".
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
5. Bài trích sách Cách Ngôn (Proverbs
31:10-13; 19-20; 30-31)
Ai sẽ tìm ra một người nội trợ giỏi? Nàng có giá hơn châu
ngọc. Chồng nàng đặt tin tưởng nơi nàng, và lời lãi chàng sẽ
chẳng thiếu. Nàng là hạnh phúc của chồng và chẳng phải là
họa tai, mọi ngày trong đời nàng. Nàng kiếm len và gai, và
lanh tay làm việc. Nàng tra tay trên con thoi kéo sợi, ngón
tay nàng nắm lấy trục chỉ. Nàng giơ tay cho người nghèo khó,
và mở cánh tay cho kẻ khốn cùng. Duyên dáng là giả trá, sắc
đẹp là hư vô. Người đàn bà kính sợ Chúa, đó là người đáng ca
ngợi. Hãy ân thưởng cho công khó của tay nàng,và công việc
nàng được ca ngợi nơi cửa thành".
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
|
|
BÀI ĐỌC
II (Tân Ước)
6. Bài trích thư Thánh Phaolô Tông Đồ gởi tín hữu
Rô-ma
(Rom 12:1-2; 9-18)
Anh chị em thân mến. Hãy tin vào lòng Chúa thương xót.
Tôi khuyên anh chị em hãy lấy bản thân làm lễ vật sống động,
thánh thiện và tốt đẹp mà dâng cho Chúa. Như thế anh chị em
thờ phượng Thiên Chúa cách xứng hợp. Anh chị em đừng đua đòi
thế gian, một hãy biến đổi tâm trí anh chị
em nên mới để có
thể hiểu biết ý Chúa và phân biệt điều hay lẽ phải, điều tốt
đẹp, điều trọn lành.
Hãy yêu thương thật tình, đừng giả dối. Hãy gớm ghét sự dữ
và say mê sự lành. Hãy yêu thương nhau như anh em, hãy kính
nể và giúp đỡ nhau. Hãy luôn luôn giữ lòng trung thành và
sốt sắng trong việc phụng sự Thiên Chúa. Hãy vui mừng hy
vọng, hãy nhẫn nại chịu đựng, hãy vững tâm cầu nguyện. Hãy
giúp đỡ các tín hữu khi họ thiếu thốn, hãy ân cần cho khách
trú trọ. Hãy chúc phúc cho kẻ bắt bớ anh chị em. Hãy chúc
phúc, đừng nguyền rủa. Hãy vui với người vui, hãy khóc với
kẻ khóc. Hãy sống hòa hợp với nhau, đừng cầu danh vọng, hãy
ưa thích sự khiêm nhường, chớ cậy mình là khôn ngoan. Đừng
lấy ác báo ác, hãy gắng sức làm sự thiện giữa mọi người. Hãy
tùy sức anh chị em mà sống hòa thuận với mọi người.
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
7. Bài trích thư thứ nhất của Thánh Phao-lô Tông Đồ
gửi tín hữu Cô-rin-tô
(1 Cor 12:31; 13:1-7)
Anh chị em thân mến. Hãy ao ước những ơn đặc biệt, nhưng
ơn cao quí nhất. Nhưng tôi chỉ dẫn cho anh chị em một đường
lối còn đặc biệt và cao quí hơn nhiều:
Dù tôi nói được các thứ tiếng của loài người và của các
thiên thần, nếu tôi không có đức bác ái, thì tôi chỉ là
người khua chuông gõ trống. Dù tôi nói tiên tri, dù tôi thấu
hiểu mọi mầu nhiệm cùng mọi khoa học, hay dù tôi có đức tin
mạnh mẽ khiến được núi non di chuyển, nếu tôi không có đức
bác ái, thì tôi chỉ là hư vô. Dù tôi phân phát mọi của cải
tôi cho người nghèo khó, dù tôi hiến thân tôi cho lửa thiêu
đốt, nếu tôi không có đức bác ái, thì những hy sinh ấy cũng
thành vô ích.
Người có đức bác ái thì nhẫn nại, nhân từ, không ghen tị,
không khoe khoang, không kiêu kỳ, không tham lam, không tìm
tư lợi, không giận dữ, không mưu mô gian ác, không vui khi
thấy sự bất công, chỉ vui khi thấy sự thật. Người có đức bác
ái tha thứ mọi sự, trông cậy mọi sự, và chịu đựng mọi sự.
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
8. Bài trích thư Thánh Phao-lô Tông Đồ gửi tín hữu
Ê-phê-sô
(Eph 5:2; 21-23)
Anh chị em thân mến. Anh chị em hãy thương yêu nhau, như
Chúa Ki-tô đã yêu thương chúng ta, và đã hy sinh vì chúng
ta, để làm của lễ thơm tho hiến dâng Thiên Chúa. Anh chị em
hãy vì lòng kính sợ Chúa mà vâng phục nhau. Vợ hãy phục tùng
chồng như phục tùng Chúa. Vì chồng là chủ vợ, như Chúa Ki-tô
là chủ Giáo Hội, và là Đấng cứu chuộc Nhiệm Thể Người. Vậy
Giáo Hội phục tùng Chúa Ki-tô thế nào, thì người vợ cũng
phải phục tùng chồng mình trong mọi sự như thế.
Hỡi các người chồng, hãy yêu vợ mình, như Chúa Ki-tô yêu
Giáo Hội và hiến toàn thân cho Giáo Hội. Người đã lấy nước
và lời hằng sống mà tẩy rửa và thánh hóa Giáo Hội. Người
muốn trước mặt mình có một Giáo Hội quang vinh, không tì ố,
không vết nhơ; một Giáo Hội thánh thiện và hoàn hảo. Người
chồng cũng vậy, phải yêu mến vợ như yêu mến bản thân. Yêu vợ
tức là yêu mình. Không ai ghét bản thân mình bao giờ. Trái
lại, người ta nuôi dưỡng săn sóc thân mình, như Chúa Kitô
nuôi dưỡng và săn sóc Giáo Hội. Vì chúng ta là những chi thể
trong thân thể Người.
"Bởi
thế, người nam sẽ bỏ cha mẹ mà kết hợp với vợ mình, và cả
hai trở nên một thân xác":
đó là mầu nhiệm cao trọng mà tôi muốn đem so sánh với mầu
nhiệm Chúa Ki-tô kết hợp với Giáo Hội. Bởi vậy, mỗi người
anh em hãy yêu vợ như chính mình, và người vợ hãy kính trọng
chồng mình.
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
9. Bài trích thư thánh Phao-lô Tông Đồ gửi tín hữu
Cô-lô-sê (Col 3:12-17)
Anh chị em thân mến. Anh chị em là những người được Thiên
Chúa kén chọn và yêu thương, là những người lành thánh. Anh
chị em hãy có lòng thương xót, nhân từ, khiêm nhường, hòa
nhã và nhịn nhục. Hãy chịu đựng lẫn nhau; nếu có điều gì bất
bình với nhau, hãy tha thứ cho nhau. Chúa đã tha thứ cho anh
chị em thế nào, anh chị em cũng phải tha thứ cho nhau như
vậy.
Nhưng trên hết các sự ấy, anh chị em hãy có lòng thương
yêu, vì lòng thương yêu là nền móng mọi sự trọn lành. Chớ gì
sự bình an của Chúa Ki-tô ngự trị trong tâm hồn anh chị em.
Anh chị em đã được gọi kết hợp thành một thân thể, để hưởng
sự bình an ấy.
Anh chị em hãy cảm tạ Chúa. Chớ gì lời Chúa Ki-tô tràn
ngập lòng trí anh chị em, để anh chị em dùng lời lẽ khôn
ngoan mà dạy dỗ và khuyên nhủ nhau, để anh chị em hát lên
những thánh vịnh, thánh ca và thi ca đã được linh ứng, và
hết lòng cảm tạ Chúa. Bất cứ anh chị em nói hay làm gì, hãy
vì danh Chúa Giê-su Ki-tô, và nhờ Người mà tạ ơn Thiên Chúa
Cha.
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
10. Bài trích thư thánh Phaolô Tồng Đồ gửi tín hữu
Rô-ma (Rom 15:1; 5-7; 13):
Anh chị em thân mến. Chúng ta đừng làm theo sở thích
riêng mình. Mỗi người trong anh chị em hãy cư xử cho vừa ý
kẻ khác, để mang lại ích chung và làm gương tốt cho nhau.
Chúa Ki-tô cũng đã không theo sở thích riêng mình. Chớ gì
Thiên Chúa là nguồn kiên nhẫn và an ủi ban cho anh chị em
được cư xử với nhau theo tâm tình của Chúa Ki-tô, để anh chị
em cùng nhau ca tụng Thiên Chúa là Cha Đức Giê-su Chúa chúng
ta. Chớ gì Thiên Chúa là nguồn mọi hy vọng ban cho anh chị
em được chứa chan vui mừng và bình an trong đức tin, để anh
chị em nhờ sức mạnh của Chúa Thánh Thần mà được tràn đầy hy
vọng.
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
11. Bài trích thư thánh Phao-lô Tông Đồ gửi tín hữu
Ê-phê-sô (Eph 4:1-6):
Anh chị em thân mến. Là kẻ bị cầm tù vì Chúa, tôi khuyên
anh chị em hãy ăn ở xứng đáng với ơn Chúa kêu gọi. Anh chị
em hãy có lòng nhân từ, khiêm nhượng, nhịn nhục, hãy chịu
đựng lẫn nhau vì yêu thương. Hãy cố gắng giữ tinh thần hiệp
nhất, và hãy liên kết giữ sự hòa thuận giữa anh chị em. Chỉ
có một thân xác, một Thánh Linh, cũng như anh chị em chỉ có
một hy vọng, do ơn Chúa kêu gọi mang đến. Chị có một Chúa,
một đức tin, một phép rửa. Chỉ có một Thiên Chúa là cha mọi
người và ở trong mọi người.
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
12. Bài trích thư thánh Phao-lô Tông Đồ gửi tín hữu
Phi-li-phê
(Phil 4:4-9):
Anh chị em thân mến. Anh chị hãy vui mừng luôn trong
Chúa. Tôi nhắc lại một lần nữa, anh chị em hãy vui mừng! Hãy
tỏ ra hiền hậu đối với mọi người, vì Chúa đã gần tới. Anh
chị em đừng lo lắng gì. Hãy kêu xin cùng Chúa mọi ơn cần
thiết, mỗi khi anh chị em đọc kinh cầu nguyện và cảm tạ. Như
vậy sự bình anh khôn tả của Chúa sẽ gìn giữ lòng trí anh chị
em trong Đức Ki-tô.
Nói tóm lại, anh chị em hãy suy tưởng những gì chân thật,
trong sạch, ngay chính, thánh thiện, đáng yêu, đáng trọng,
đạo đức và đáng khen ngợi. Tất cả những gì đã học, đã lãnh
nhận và đã thấy nơi tôi, anh chị em hãy đem ra thực hành.
Như vậy, Thiên Chúa là Đấng ban bình an sẽ ở cùng anh chị
em.
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
13. Bài trích thư gửi tín hữu Do Thái (Heb
13:1-4a; 5-6b):
Anh chị em thân mến. Anh chị em hãy có lòng thương yêu
nhau. Đừng lãng quên việc đãi khách, vì khi đãi khách, có
người đã được tiếp đón các thiên thần mà không biết. Hãy nhớ
đến các kẻ bị tù đầy, và coi chính mình anh chị em như cũng
bị giam giữ với họ. Hãy nhớ đến những người đau khổ, và đừng
quên rằng anh chị em cũng có thân xác như họ.
Ai nấy hãy kính trọng việc hôn nhân, và chớ làm ô uế loan
phòng. Đừng tham lam, hãy lấy sự mình đang có làm đủ, vì
Chúa đã phán: "Ta
sẽ không chê chối và từ bỏ con".
Bởi đó, chúng ta có thể tin tưởng mà nói: "Chúa là
Đấng phù trợ tôi, tôi không sợ hãi gì. Người đời ai làm gì
được tôi!"
Đó là lời Chúa - Tạ Ơn Chúa.
|
|
ĐÁP CA
| |
Xướng 1: Tôi chúc
tụng Chúa trong mọi lúc (Ps. 33)
Đáp: Tôi chúc tụng Chúa trong mọi lúc.
1. Tôi chúc tụng Chúa trong mọi lúc, miệng tôi hằng liên
lỉ ngợi khen Người. Trong Chúa linh hồn tôi hãnh diện. Bạn
nghèo hãy nghe và hãy mừng vui.
Đáp: Tôi chúc tụng Chúa trong mọi lúc.
2. Các bạn hãy cùng tôi ca ngợi Chúa, cùng nhau ta hãy
tán tạ danh Người. Tôi cầu khẩn Chúa, Chúa đã nhận lời, và
Người đã cứu chữa tôi khỏi điều lo sợ.
*Tôi chúc tụng Chúa trong mọi lúc.
3. Hãy nhìn về Chúa để các bạn vui tươi, và các bạn khỏi
hổ ngươi bẻ mặt. Kìa người đau khổ cầu cứu và Chúa đã nghe,
và Người đã cứu họ khỏi điều tai nạn.
*Tôi chúc tụng Chúa trong mọi lúc.
4. Thiên thần Chúa hạ trại đồn binh chung quanh những
người sợ Chúa, và bên chữa họ. Các bạn hãy nếm thử và hãy
nhìn coi, cho biết Chúa thiện hảo nhường bao. Phúc đức ai
tìm nương tựa ở nơi Người.
*Tôi chúc tụng Chúa trong mọi lúc.
Xướng 2: Phúc thay những
bạn nào tôn sợ Thiên Chúa
(Ps 127):
Đáp: Phúc thay những bạn nào tôn sợ Thiên Chúa
1. Phúc thay những bạn
nào tôn sợ Thiên Chúa, bạn
nào ăn ở theo đường lối của
Người. Công quả tay bạn làm
ra, bạn được hưởng. Bạn được
hạnh phúc và sẽ gặp may.
*Phúc thay những bạn nào tôn sợ Thiên Chúa.
2. Hiền thê bạn như cây nho đầy hoa trái, trong gia thất
nội cung nhà bạn. Con cái bạn như những chồi non của cây
ô-liu, chung quanh bàn ăn của bạn.
*Phúc thay những bạn nào tôn sợ Thiên Chúa.
3. Đó là phúc lộc dành cho người biết tôn sợ Thiên Chúa.
Nguyện Thiên Chúa từ Si-on chúc phúc cho bạn, để bạn nhìn
thấy cảnh thịnh đạt của Giê-ru-sa-lem, hết mọi ngày trong
đời sống của bạn.
*Phúc thay những bạn nào tôn sợ Thiên Chúa.
ALLELUIA
*Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia. Thiên Chúa là tình yêu, chúng
ta hãy yêu thương nhau, như Thiên Chúa yêu thương chúng ta.
Al-le-lu-ia.
(Hoặc đọc:) * Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia. Nếu chúng
ta yêu thương nhau, thì Thiên Chúa ở trong chúng ta, và tình
yêu của Người nơi chúng ta được tuyệt hảo. Al-le-lu-ia.
(Hoặc đọc:) * Al-le-lu-ia, Al-le-lu-ia. Ai
ở trong tình yêu thì ở trong Thiên Chúa, và Thiên Chúa ở
trong người ấy. Al-le-lu-ia.
CÁC BÀI PHÚC ÂM
1 Mt. 5:1-12
Bài trích Phúc Âm theo Thánh Mát-thêu.
Khi ấy Chúa Giêsu thấy dân chúng đến đông, Người lên núi
và ngồi xuống. Các môn đệ đến gần và Người lên tiếng phán
dạy rằng:
"Phúc
cho những kẻ có lòng khó nghèo, vì Nước Trời là của họ. Phúc
cho những kẻ hiền lành, vì họ sẽ được đất làm gia nghiệp.
Phúc cho những kẻ than khóc, vì họ sẽ được an ủi. Phúc cho
những kẻ đói khát sự công chính, vì họ sẽ được no đủ. Phúc
cho những kẻ có lòng thương xót, vì họ sẽ được xót thương.
Phúc cho những kẻ có lòng trong sạch, vì họ sẽ được nhìn
thấy Thiên Chúa. Phúc cho những kẻ yêu chuộng hòa bình, vì
họ sẽ được gọi là con Thiên Chúa. Phúc cho những kẻ bị bắt
bớ vì sự công chính, vì Nước Trời là của họ. Phúc cho các
con khi bị người ta nói xấu, bắt bớ và vu khống mọi điều ác
vì danh Ta. Các con hãy vui mừng, vì phần thưởng dành cho
các con trên trời rất lớn lao."
Đó là lời Chúa.
______________________
2 Mt 5:13-16
Bài trích Phúc Âm theo Thánh Mát-thêu.
Khi ấy Chúa Giêsu nói với các môn đệ rằng:
"Các con là
muối trái đất. Nếu muối ra lạt, thì hỏi lấy gì mà làm cho nó
mặn lại? Nó không còn được việc gì nữa, một phải đem đổ ra
cho người ta dầy đạp.
"Các
con là ánh sáng thế gian. Một thành xây trên núi không thể
bị che khuất. Người ta không thắp đèn rồi để trong đáy
thùng, nhưng để trên đế đèn cho mọi người trong nhà được
sáng. Ánh sáng của các con cũng phải chiếu tỏa cho mọi người
như vậy, để họ xem thấy các việc lành của các con, mà ngợi
khen Cha các con ở trên trời.
Đó là lời Chúa.
________________________
3 Mt. 19:3-6
Bài trích Phúc Âm theo Thánh Mát-thêu.
Khi ấy một nhóm Biệt Phái đến gặp Chúa Giê-su và hỏi
Người rằng: "Người
ta có được phép ly dị vợ mình vì bất cứ lẽ gì không?"
Chúa Giê-su đáp: "Các
ông chưa đọc Kinh Thánh sao? Đấng Tạo Hóa ban đầu đã dựng
nên loài người, và đã dựng nên người nam và người nữ, đoạn
Người phán rằng: ‘Bởi
đấy người nam sẽ bỏ cha mẹ và luyến ái với vợ mình, và cả
hai nên một thân thể’.
Như vậy, vợ chồng không còn là hai nhưng là một. Vậy điều gì
Thiên Chúa đã kết hợp, loài người không được phân ly."
Đó là lời Chúa.
________________________
4 Mt 22:35-40
Bài trích Phúc Âm theo Thánh Mát-thêu.
Khi ấy người trong nhóm tiến sĩ luật hỏi thử Chúa Giê-su
rằng: "Thưa
Thầy, trong lề luật giới răn nào trọng nhất?"
Chúa Giê-su đáp: "Hãy
kính mến Chúa là Thiên Chúa con hết lòng, hết linh hồn và
hết trí khôn. Đó là giới răn thứ nhất và trọng nhất. Giới
răn thứ hai cũng giống như vậy là: Hãy thương yêu anh em như
chính mình. Tất cả lề luật và lời các Tiên tri dạy đều qui
về hai giới răn ấy."
Đó là lời Chúa.
_______________________
5 Jn 15:9-12
Bài trích Phúc Âm theo Thánh Gio-an.
Khi ấy Chúa Giê-su nói với các môn đệ:
"Như Cha
Thầy yêu Thầy thế nào, Thầy cũng yêu các con như vậy. Các
con hãy ở trong tình yêu của Thầy. Nếu các con giữ các giới
răn của Thầy, các con ở trong tình yêu Thầy. Cũng như Thầy
đã giữ các giới răn của Cha Thầy, nên Thầy ở trong tình yêu
của Người. Thầy nói điều này với các con, để các con được sự
vui mừng của Thầy, và để sự vui mừng các con được trọn vẹn.
Đây là giới răn của Thầy: các con hãy yêu nhau như Thầy đã
yêu các con."
Đó là lời Chúa.
____________________________
6 Jn 15:12-16
Bài trích Phúc Âm theo Thánh Gio-an.
Khi ấy Chúa Giê-su nói với các môn đệ:
"Đây là
giới răn của Thầy: các con hãy yêu thương nhau như Thầy đã
yêu thương các con. Không ai có tình yêu lớn hơn kẻ hy sinh
mạng sống vì bạn hữu mình. Các con là bạn hữu của Thầy, nếu
các con làm những điều thầy truyền dạy các con. Thầy không
gọi các con là tôi tớ nữa, vì tôi tớ không biết việc chủ nó
làm. Nhưng Thầy đã gọi các con là bạn hữu, vì tất cả những
điều Thầy biết bởi Cha, thì Thầy đã tỏ cho các con biết.
"Không
phải các con đã chọn Thầy, nhưng Thầy đã chọn các con, cùng
cắt đặt các con, để các con ra đi và thu được nhiều hoa
trái, những hoa trái vững bền. Và bất cứ sự gì các con xin
cùng Cha nhân danh Thầy, Cha sẽ ban cho các con."
Đó là lời Chúa.
____________________
7 Jn 17:20-23
Bài trích Phúc Âm theo Thánh Gio-an.
Khi ấy Chúa Giê-su nhìn lên trời và cầu nguyện rằng:
"Lạy
Cha chí thánh, con không cầu nguyện cho các môn đệ con mà
thôi, nhưng còn cho tất cả những kẻ sẽ tin con vì lời chúng
giảng dạy. Con cầu cho chúng nên một, như Cha ở trong con và
con ở trong Cha. Chớ gì chúng nên một với chúng ta, để cho
thế gian tin rằng Cha đã sai con.
"Con
cho chúng thông phần vinh quang mà Cha đã ban cho con, để
chúng nên một như chúng ta là một. Con ở trong chúng, và Cha
ở trong con, để chúng được hoàn toàn nên một. Như vậy thế
gian nhận biết rằng Cha đã sai con, và Cha đã yêu mến chúng
như Cha đã yêu mến con."
Đó là lời Chúa.
_____________________
8 Jn 2:1-11
Bài trích Phúc Âm theo Thánh Gio-an.
Khi ấy có tiệc cưới ở Ca-na, trong xứ Ga-li-lê-a, và mẹ
Chúa Giê-su tới dự. Chúa Giê-su và các môn đệ cũng được mời
đến ăn cưới. Khi thấy thiếu rượu, mẹ Chúa Giê-su nói với
Người: "Họ
không còn rượu uống."
Chúa Giê-su trả lời: "Điều
đó có liên hệ gì đến mẹ và con. Giờ con chưa tới".
Mẹ Người liền dặn những người giúp việc rằng:
"Người bảo
thế nào, thì làm như vậy."
Ở đó có sáu chum bằng đá để chứa nước rửa chân tay theo
tục lệ người Do-thái, mỗi cái đựng được hai hay ba thùng
nước. Chúa Giê-su bảo họ: "Hãy
đổ nước đầy chum."
Họ đổ nước đầy tới miệng chum. Chúa Giê-su nói tiếp:
"Bây giờ
hãy múc đem cho ông chủ sự."
Họ liền đem cho ông. Ông chủ sự nếm nước đã hóa rượu, thì
không biết bởi đâu mà có, nhưng những người giúp việc thì
biết, vì họ đã kín nước. Ông gọi chàng rể ra và nói:
"Người ta
thường đãi rượu ngon trước, và khi khác đã ngà ngà say thì
mới tiếp rượu kém. Còn cậu, cậu lại giữ rượu ngon cho đến
giờ này."
Đó là phép lạ đầu tiên Chúa Giê-su đã làm tại Ca-na, xứ
Ga-li-lê-a. Chúa biểu lộ vinh quang của Người và các môn đệ
tin Người.
Đó là lời Chúa. - Lạy Chúa Kitô, ngợi khen
Chúa.
CÁC LỜI NGUYỆN
GIÁO DÂN
LỜI NGUYỆN GIÁO
DÂN # 1
Chủ Tế :
Anh Chị em thân mến!
Tình yêu vợ chồng là hình ảnh, là dấu hiệu tình yêu của
Chúa Kitô đối với Hội Thánh. Chúng ta hãy cầu xin Thiên Chúa
cho đôi tân hôn tìm thấy sự cao cả, sức mạnh và hiệp nhất
trong mầu nhiệm ấy.
*Lạy Chúa, chúng con cảm tạ và ngợi khen Chúa vì Chúa đã
soi sáng, hướng dẫn chúng con đến với nhau, cho tình yêu
chúng con triển nở trong tình yêu Chúa. Ngày hôm nay qua Bí
Tích Hôn Phối, Chúa liên kết chúng con nên một. Xin Chúa
chúc lành và ngự trị trong gia đình chúng con hôm nay và mãi
mãi.
Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin cho chúng con biết hy sinh, nhẫn nhục, tha
thứ và trung thành với nhau trong tình yêu, để cùng xây dựng
một gia đình thánh thiện, đạo đức và hạnh phúc, noi gương
gia đình Thánh Gia Thất xưa.
Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, Chúa là nguồn ủi an, xin cho chúng con biết
tìm đến Chúa trong những lúc vui buồn, hay khi gặp gian nan
thử thách để được Chúa an ủi và nâng đỡ, hầu đời sống hôn
nhân của chúng con ngày càng êm ấm và hạnh phúc.
Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa Giêsu, tại Cana, Chúa đã biến nước thành rượu,
khiến mọi người dự tiệc được trọn niềm hoan hỉ. Xin Chúa
luôn hiện diện trong cuộc đời chúng con, để tất cả mọi người
đều hiểu rằng Chúa chính là nguồn vui bất tận của con người.
Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin Chúa ban mọi ơn lành hồn xác xuống trên
Ông Bà, Cha Mẹ, Anh Chị Em và họ hàng đôi bên còn sống cũng
như đã qua đời, những người đã có công sinh thành, dưỡng
dục, hướng dẫn và dìu dắt chúng con trong những ngày tháng
qua. Và xin Chúa trả công bội hậu cho Quý Cha, Quý Thầy, Ca
Đoàn và Quý Vị quan khách, Quý thân bằng quyến thuộc và Anh
Chị Em hiện diện cũng như vì hoàn cảnh phải vắng mặt trong
Thánh Lễ này.
Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
Chủ Tế:
Lạy Chúa, Chúa là tình yêu, xin hãy giúp chúng con biết
quí trọng tình yêu trong Bí Tích Hôn Phối, và gìn giữ tình
yêu đó trong sạch theo luật Hôn ước của Chúa. Chúng con
nguyện xin nhờ Đức Kitô Chúa chúng con.
Đáp: Amen.
_____________________________
LỜI NGUYỆN GIÁO
DÂN #2
Chủ Tế: Anh Chị em thân mến,
Chúng ta hãy chúc tụng và cảm tạ Chúa, vì Chúa đã dùng Bí
Tích cao cả mà phối hợp các tôi tớ Chúa đây trong đời sống
Hôn Nhân. Xin Chúa ban ơn phù trợ để tình yêu của anh chị
ngày càng thêm phong phú và cho họ được hưởng hạnh phúc suốt
đời. Chúng ta dâng lên lời cầu xin.
*Chúa đã hướng dẫn hai người yêu thương nhau, và đã dùng
Bí Tích cao cả để chúc phúc cho tình yêu này. Xin Chúa giúp
cho chúng con được luôn kiên cường và hết lòng với nhau để
chu tòan mọi trách nhiệm trong bậc Hôn Nhân....Chúng
con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Từ nguyên thủy, Thiên Chúa đã tạo nên người nam và người
nữ và ủy thác cho họ trách nhiệm sinh sản và dưỡng dục con
cái. Xin Chúa cho gia đình mà Chúa vừa thiết lập, phát sinh
con cái biết mến yêu và phụng thờ Chúa...Chúng con cầu
xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Thiên Chúa là nguồn mọi tình phụ tử trên trời dưới đất.
Xin báo đáp công ơn sinh thành cho cha mẹ, và tất cả những
ai đã góp phần dưỡng dục chúng con. Xin ban cho họ được
hưởng dồi dào muôn phúc lành hồn xác và được hưởng Ơn Cứu Độ
muôn đời.... Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin Chúa trả công bội hậu cho Quý Cha đã hướng
dẫn, cầu nguyện và đặc biệt dâng Thánh Lễ Hôn Phối cho chúng
con hôm nay. Xin Chúa ban tràn đầy ơn lành hồn xác cho các
Ngài, để các Ngài luôn hăng say phụng sự Chúa trong tin
yêu....Chúng con cầu xin Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Xin Chúa thương chúc lành cho tất cả thân nhân, bằng hữu
hiện diện cũng như vắng mặt trong Thánh Lễ hôm nay, xin ban
cho tất cả nguồn ơn nâng đỡ trong tình bằng hữu ở đời này và
được hưởng hạnh phúc ở đời sau....Chúng con cầu xin
Chúa.
Đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
Chủ Tế:
Lạy Cha toàn năng, Cha đã tạo dựng người nam và người nữ
giống hình ảnh Cha, và đã phối hợp họ thành gia đình đầu
tiên. Xin thương chúc lành đến tôi tớ Cha vừa kết hợp thành
gia đình mới, để suốt đời họ được an hưởng tình yêu và trung
thành phụng thờ Cha. Chún con cầu xin nhờ Đức Giêsu Kitô,
Chúa chúng con.
Cộng Đoàn: Amen.
_______________________________
LỜI NGUYỆN GIÁO
DÂN # 3
Chủ Tế: Anh Chị em thân mến,
Xưa Chúa Giêsu, Đức Mẹ và Thánh Cả Giuse đã sống trong
cảnh gia đình êm ấm tại Nazareth. Chúng ta hãy nài xin các
Ngài thánh hóa và chúc phúc cho các gia đình trong Giáo Hội
Chúa. Đặc biệt cho gia đình tương lai của Anh
Chị_______________và _______________mà Chúa đã nối kết họ
nên một trong lễ thành hôn hôm nay.
*Lạy Chúa, trong bữa tiệc cưới Cana, Chúa và Mẹ Thánh
Chúa cũng có mặt, và đã thánh hóa đôi tân hôn bằng việc làm
phép lạ biến hóa nước lã trở thành rượu ngon. Xin Chúa cũng
thánh hóa gia đình mới này, để chúng con sống trọn cuộc đời
hạnh phúc, thương yêu, như Đức Kitô đã hy hiến mạng sồn cho
Giáo Hội Người.....Chúng con nguyện xin Chúa.
Cộng Đoàn đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin ban cho các gia đình Công giáo, được nhìn
ngắm vào tấm gương sáng ngời của Thánh Gia Thất xưa, để mọi
người trong gia đình, cha mẹ, con cái, biết sống hòa hợp
thương yêu, biết dìu dắt nhau tới quê hương hạnh phúc thật
trên trời.... Chúng con nguyện xin Chúa.
Cộng Đoàn đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Chúng con cầu xin cho ông bà, cô bác, thân thuộc,
đặc biệt cho cha mẹ nội ngọai chúng con, và mọi người đã dày
công nuôi dưỡng, dạy dỗ, nâng đỡ chúng con, hiện diện cũng
như vì hòan cảnh mà vắng mặt nơi đây. Nhờ những hy sinh cao
cả của các ngài mà chúng con mới được như ngày nay. Xin Chúa
thương ban dồi dào ơn lành hồn xác nhất là sự bình an trọn
vẹn trong ơn nghĩa Chúa bây giờ và mãi mãi....Chúng
con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn
đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
* Ðể
cảm tạ, chúng con xin Chúa thương ban cho quý Cha, quý Thầy,
các ân nhân và mọi bà con, anh chị em, bạn hữu xa gần, hiện
diện trong thánh lễ hôm nay, hoặc đã cầu nguyện hay giúp đỡ
chúng con bất cứ cách nào, được nhiều ơn nghĩa đặc biệt với
Chúa mãi....Chúng con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn
đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, nhân ngày thành hôn của hai chúng con hôm nay,
xin cho tất cả các linh hồn đã được Chúa gọi về thuộc hai
gia đình nội ngoại của chúng con, và tất cả những linh hồn
mà chúng con phải cầu nguyên cho, sớm được về hưởng nhan
thánh Chúa... Chúng con nguyện xin Chúa.
Cộng Ðoàn
đáp: Xin Chúa nhậm lời chúng con.
Chủ Tế: Lạy Thiên Chúa toàn năng, chúng con nài
xin Chúa cho các tôi tớ Chúa đây là anh __________ và chị
__________khi liên kết với nhau bằng bí tích hôn nhân, được
tăng trưởng trong Ðức
Tin mà họ tuyên xưng, và làm cho Hội Thánh được nhiều con
cái trung thành. Chúng con cầu xin nhờ
Ðức
Kitô......
__________________________________
LỜI NGUYỆN GIÁO
DÂN # 4
Chủ Tế: Giờ đây chúng ta vừa nghe lời Chúa trong
Kinh Thánh và cảm nghiệm sự hiện diện của Chúa qua việc trao
đổi lời giao ước Hôn Phối, chúng ta hãy dâng lên những lời
nguyện xin:
*Lạy Chúa, xin ban cho Ðức
Thánh Cha, các giám mục, các linh mục, các tu sĩ và mọi
thành phần trong gia đình của Chúa được hiệp nhất trong Chúa
Kitô Con Chúa, trung thành phục vụ và loan báo ơn cứu độ của
Người....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Xin ban cho những nhà cầm quyền nhận biết gia đình là
nền tảng quốc gia để từ đó tôn trọng các giá trị gia đình,
bảo vệ các mầm sống ngay khi còn trong bào thai, và dồn mọi
nỗ lực và tài nguyên vào việc thăng tiến gia đình...Chúng
con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin ban cho những người không tìm thấy hạnh
phúc trong cuộc sống gia đình, những người bệnh hoạn, sống
lẻ loi và những người bị đàn áp để họ được Chúa ban thêm sức
mạnh, và mọi người giúp đỡ họ....Chúng con cầu xin
Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin chúc lành cho mọi người sống trong bậc gia
đình, nhất là ____ và _____, để họ biết chia sẻ rộng lượng,
biết tha thứ lẫn nhau, và biết tìm hạnh phúc trong cuộc sống
hằng ngày....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin ban cho gia quyến hai bên Nội Ngoại, thân
bằng quyến thuộc, cùng mọi người đang hiện diện trong Thánh
Lễ, những người còn ở quê nhà, được hưởng trọn vẹn niềm vui
và ân sủng của Chúa. Xin Chúa cho tình thương của họ luôn
trải rộng, để họ trở nên nhân chứng tình yêu của Chúa ở giữa
thế gian...Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin trả công bội hậu cho quý Cha đã hướng dẫn,
nâng đỡ và đặc biệt dâng Thánh Lễ chúc lành cho cuộc hôn
nhân của ______ và ______. Xin Chúa ban tràn đầy ơn lành cho
các ngài, để các ngài hăng say phụng vụ Chúa trong tin
yêu....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin cho tất cả linh hồn đã được Chúa gọi về
thuộc hai gia đình nội ngoại của đôi vợ chồng mới, và tất cả
những linh hồn mà chúng con phải cầu nguyện cho, sớm được về
hưởng Nhan Thánh Chúa...Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Trong thinh lặng, chúng ta hãy dâng lên Chúa những ý
nguyện riêng.....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
Chủ Tế: Lạy Chúa là Thiên Chúa của tình yêu, Chúa
đã dạy chúng con hãy xin thì sẽ được, hãy gõ thì sẽ mở.
Chúng con vừa dâng lên Chúa những lời cầu nguyện. Tin tưởng
là Chúa sẽ nhìn đến những lời cầu nguyện của chúng con.
Chúng con cầu xin Chúa, nhờ Chúa Kitô, Chúa chúng con.
Ðáp:
Amen.
__________________________
LỜI NGUYỆN GIÁO
DÂN # 5
Chủ Tế: Anh Chị em thân mến!
Ngôi Hai Thiên Chúa xuống thế làm người vì yêu thương
nhân loại, Người muốn liên kết hoàn toàn với chúng ta, và
muốn chia sẻ trọn vẹn thân phận con người, chúng ta hãy chúc
tụng và cảm tạ Người, nhờ Mẹ Thánh Chúa, chúng ta dâng những
lời nguyện xin:
*Lạy Chúa Giêsu, Chúa là Hôn phu của Hội Thấnh, xin cho
Hội Thánh được tràn đầy ơn thánh hóa để luôn xứng đáng là
hiền thê của Chúa.....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin cho các tín hữu đã lập gia đình, luôn biết
bảo vệ tình yêu và chung thủy với nhau mãi mãi để nêu cao sự
kết hiệp nhiệm mầu giữa Ðức
Kitô và Hội Thánh.....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin tuôn đổ muôn phúc lành xuống trên hai anh
chị vừa mới thành hôn, xin nâng đỡ họ khi vui, cũng như lúc
buồn, khi thịnh vượng cũng như lúc gian nan, biết chấp nhận
lẫn nhau, để anh chị suốt đời được hạnh phúc bên nhau....Chúng
con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, Chúa đã hy sinh mạng sống để cứu chuộc nhân
loại, xin cho Giáo Xứ chúng con và nhất là cho đôi tân hôn
này, nhờ Bí Tích Thánh Thể, biết quên mình để mưu cầu hạnh
phúc cho các anh chị em....Chúng con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Lạy Chúa, xin chúc lành cho ông bà, cha mẹ, anh chị em,
và tất cả thân bằng quyến thuộc của đôi tân hôn, được ơn
lành hồn xác, và gặp nhiều nguồn vui trong cuộc sống...Chúng
con cầu xin Chúa.
Ðáp:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
Chủ Tế:
Lạy Chúa, Chúa là tình yêu, xin hãy giúp chúng con biết
quí trọng tình yêu trong Bí Tích Hôn Phối, và gìn giữ tình
yêu đó trong sạch theo luật Hôn ước của Chúa. Chúng con
nguyện xin nhờ Ðức
Kitô Chúa chúng con.
Ðáp:
Amen.
________________________
LỜI NGUYỆN GIÁO
DÂN # 6
Linh Mục: Anh Chị em thân mến, trong ngày vui
mừng của Anh Chị ______, chúng ta dâng lên Chúa lời tri ân
vì sự quan phòng của Ngài. Ðồng
thời chúng ta dâng lời cầu cho Ðức
Thánh Cha cùng toàn thể Giáo Hội Chúa, cho cha mẹ của đôi
bên, và cho chính cuộc sống của hai người mà chúng ta đang
chứng kiến trong buổi lễ hôm nay.
*Chúng ta hãy cầu xin Chúa ban muôn hồng ân cho
Ðức Thánh
Cha, các Ðức
Giám Mục, Linh Mục và tu sĩ khắp nơi, cách riêng Hàng Giáo
Phẩm Việt Nam, để các Ngài luôn kiên cường, hăng say, và
nhiệt thành phục vụ Giáo Hội Chúa...Chúng con cầu xin
Chúa.
Cộng Ðoàn:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Xin Chúa ban mọi ơn lành cho cha mẹ của đôi tân hôn, để
các Ngài luôn an vui trong cuộc sống. Xin Chúa cũng thương
đến những thân nhân của chúng con đã qua đời. Xin cho tất cả
được hưởng hạnh phúc vĩnh cửu trên Thiên Quốc....Chúng
con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Xin Chúa gìn giữ Anh Chị _______ trong tình yêu và ân
nghĩa của Chúa, để Hai Người biết yêu nhau tha thiết, giữ
lòng chung thủy trọn đời và giáo dục con cái theo tinh thần
phúc âm...Chúng con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Chúng con cầu xin Chúa cho thân bằng quyến thuộc Hai Họ
và mọi người hiện diện nơi đây được tràn đầy ân sủng, niềm
vui và phước lành của Chúa, để Họ luôn yêu thương, giúp đỡ
lẫn nhau và trở nên chứng nhân của Chúa nơi trần gian...Chúng
con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
*Với những người tàn tật, đau ốm và thất vọng. Xin Chúa
ban cho họ nguồn cậy trông, niềm hy vọng và sự giúp đỡ, để
họ lướt thắng mọi khó khăn hầu chóng bình phục...Chúng
con cầu xin Chúa.
Cộng Ðoàn:
Xin Chúa nhậm lời chúng con.
Linh Mục: Lạy Chúa, Chúa đã kêu gọi chúng con để
trở thành dân riêng và ban cho chúng con thần linh Chúa, xin
nghe lời khẩn nguyện chúng con hôm nay và giúp chúng con
biết trung thành với những giao ước mà Chúa đã hứa, để đức
tin chúng con được thể hiện trong hành động, đức mến được
thực thi qua cách sống, và đức cậy đem lại cho chúng con
niềm hoan lạc. Chúng con nguyện xin vì
Ðức Kitô
con Chúa, Chúa chúng con.
Ð áp: Amen.
MARRIAGE
Essential Preparations for Marriage:
1. Careful thoughts and Prayers
are the two most
important things. The couple need to have the times
to seek spiritual advice from (or discuss with) God,
the Virgin Mary and St. Joseph. The couple also need
times together daily, weekly or monthly for prayers.
They also can ask the families and friends to pray
for their marriage. The holiness and happiness of
their marriage depend mostly on their prayers and
their believe and love in God.
2. Marriage Preparation Classes: According to
the religious rites, the couple must attend and
complete the Pre-marriage Program (Marriage
preparation classes).
3. (Arch)diocesan formalities:
At least 3 months before the wedding day, the couple
must consult the Pastor for guidance and comply with
all the necessary formalities according to the
policies of the (Arch)diocese. Please also present
the Baptism, First Communion and Confirmation
certificates.
4. Marriage License:
The couple must have the
Marriage License from the County. This document has
to be provided for within 6 months. The Priest
performs the Wedding Ceremony and the two witnesses
will sign this document on the wedding day, and
return it to the County to be recorded. After the
wedding ceremony, the couple can request the
copy(ies) of the marriage license from the County
Office directly.
5. Choirs and Priests:
The couple should contact
and make arrangements with the Priest(s) and the
Church Choirs a few months prior to the wedding day
to reassure the availability of the Church.
6. Decorations:
The Church can be decorated by
the members of the couple’s
families or the professional decorators. If
possible, try to be simple and avoid any damage to
the Church. After the ceremony, please return the
Church to its original conditions.
7. Photography and video: The couple should find
the professional photographers and video recorders.
They must comply with the regulations provided by
the Church. (Regulations can be requested from the
Parish)
8. Wedding Rehearsal:
The appointment for the
wedding rehearsal need to be made with the Priest
few days before the wedding day. The witnesses,
Bride mate, Best man, Flower girl, Ring boy (must be
6 years old or older), and the delegators of the
Bride and Groom must be presented.
9. Some
normal Fees:
As an expression of gratitude, an
average donation from each couple as follow: - for Church: ($150 - $200) - for Choirs ($200) -
for Altar Boys ($20 - $40) - and for Priests who performs
and concelebrates the ceremony
( depend on the generosity of families)
10. Memorize the
Vows:
The couple must memorize the forms of Exchanging the Vows and
Exchanging the Rings.
THE RITUAL CEREMOMY
Priest: My dear friends, you have came
together in this church so that the Lord may seal and
strengthen your love in the presence of the Church’s
minister and this community. Christ abundantly blessed this
love. He has already consecrated you in baptism and now he
enriches and strengthens you by a special sacrament so that
you may assume the duties of marriage in mutual and lasting
fidelity. – And so, in the
presence of the Church, I ask you to state your intentions.
1. Priest: N. and N. have you come
together freely and without reservation to
give yourselves to each other in marriage?
- Couple: We have.
2. Priest: Will you love and honor each other as
husband and wife for the rest of your lives?
Couple: We will
3. Priest: Will you accept children
lovingly from God and bring them up
according to the law of Christ and his
Church?
Couple: We will
Priest: Since it is your intention to
enter into marriage, join your hands and
declare your consent before God and his
Church.
THE EXCHANGE OF THE VOWS
Groom:
I,
__________________________________ take you,
_____________________ to be my wife. I
promise to be true to you in good times and
in bad, in sickness and in health. I will
love you and honor you all the days of my
life.
Bride: I,
__________________________________ take you,
______________________ to be my husband. I
promise to be true to you in good times and
in bad, in sickness and in health. I will
love you and honor you all the days of my
life.
Priest: You have declared your
consent before the Church. May the Lord in
his goodness strengthen your consent and
fill you with his blessings. What God has
joined, men must not divide. –
All: Amen.
Priest: May the Lord bless + these
rings which you give to each other as the
sign of your love and fidelity.
R. Amen.
Lord, bless + and consecrate N. and N. in
their love for each other. May these rings
be a symbol of true faith in each other, and
always remind them of their love. Through
Christ our Lord.
THE EXCHANGE OF THE RINGS
Groom: ________________, take this
ring as a sign of my love and fidelity, - In
the name of the Father, and the Son, and of
the Holy Spirit.
Bride: ________________, take this
ring as a sign of my love and fidelity.
– In the name
of the Father, and the Son, and of the Holy
Spirit.
READINGS
|
|
| |
FIRST READINGS (OLD
TESTAMENT):
1 Gn 1, 26-28:31
A reading from the book of Genesis
God said: "Let us make man
in our image, after our likeness. Let them have dominion
over the fish of the sea, the birds of the air, and the
cattle, and over all the wild animals and all the creatures
that crawl on the ground."
God created man in his image;
in the divine image he created him;
male and female he created them.
God blessed them, saying: "Be
fertile and multiply; fill the earth and subdue it. Have
dominion over the fish of the sea, the birds of the air, and
all the living things that move on the earth."
God looked at everything he had made, and he found it very
good.
This is the Word of the Lord.
______________________________
2 Gn 2, 18-24
A reading from the book of Genesis
The Lord God said: "It is
not good for the man to be alone. I will make a suitable
partner for him." So the Lord
God formed out of the ground various wild animals a various
birds of the air, and he brought them to the man to see what
he would call them; whatever the man called each of them
would be its name. The man gave names to all the cattle, all
the birds of the air, and all the wild animals; but none
proved to be the suitable partner for the man.
So the Lord God cast a deep sleep on the man, and while
he was asleep, he took out one of his ribs and closed up its
place with flesh. The Lord God then built up into a woman
the rib that he had taken from the man. When he brought her
to the man, the man said:
"This one, at last, is bone
of my bone and flesh of my flesh;
This one shall be called ‘woman,’
for out of ‘her man’
this one has been taken."
That is why a man leaves his father and mother and clings
to his wife, and the two of them become one body.
This is the Word of the Lord.
_______________________________
3 Gn 24, 48-51; 58-67
A reading from the book of Genesis
The servant of Abraham said to Laban: "I
bowed down in worship to the Lord, blessing the Lord, the
God of my master Abraham, who had led me on the right road
to obtain the daughter of may master’s
kinsman for his son. If, therefore, you have in mind to show
true loyalty to my master, let me know; but if not, let me
know that, too. I can then proceed accordingly."
Laban and his household said in reply: "This
thing comes from the Lord; we can say nothing to you either
for or against it. Here is Rebekah, ready for you; take her
with you, that she may become the wife of your master’s
son, as the Lord has said."
So they called Rebekah and asked her, "Do
you wish to go with this man?"
She answered, "I do."
At this they allowed their sister Rebekah and her nurse to
take leave, along with Abraham’s
servant and his men. Invoking a blessing on Rebekah, they
said:
"Sister, may you grow into
thousands of myriads;
And may your descendants gain possession of the gates of
their enemies!"
Then Rebekah and her maids started out; they mounted
their camels and followed the man. So the servant tood
Rebekah and went on his way.
Meanwhile Isaac had gone from Beer-Iahairoi and was
living in the region of the Negeb. One day toward evening he
went out.... in the field, and as he looked around, he
noticed that camels were approaching. Rebekah, too, was
looking about, and when she saw him, she alighted from her
camel and asked the servant, "Who
is the man out there, walking through the fields toward us?"
"That is my master,"
replied the servant. Then she covered herself with her veil.
The servant recounted to Isaac all the things he had
done. Then Isaac took Rebekah into his tent; he married her,
and thus she became his wife. In his love for her Isaac
found solace after the death of his mother Sarah.
This is the Word of the Lord.
______________________________________
4 Tb 7, 9-10; 11-15
A reading from the book of Tobit
Tobiah said to Raphael, "Brother
Azariah, ask Raguel to let me marry my kinswoman Sarah."
Raguel overheard the words; so he said to the boy: "Eat
and drink and be merry tonight, for no man is more entitled
to marry my daughter Sarah than you, brother. Besides, not
even I have the right to give her to anyone but you, because
you are my closet relative. But I will explain the situation
to you very frankly. She is yours according to the decree of
the Book of Moses. Your marriage to her has been decided in
heaven! Take your kinswoman; from now on you are her love,
and she is your beloved. She is yours today and ever after.
And tonight, son, may the Lord of heaven prosper you both.
May he grant you mercy and peace."
Then Raguel called his daughter Sarah, and she came to him.
He took her by the hand and gave her to Tobiah with the
words: "Take her according to
the law. According to the decree written in the Book of
Moses she is your wife. Take her and bring her back safely
to your father. And may the God of heaven grant both of you
peace and prosperity." He then
called her mother and told her to bring a scroll, so that he
might draw up a marriage contract stating that he gave Sarah
to Tobiah as his wife according to the decree of the Mosaic
law. Her mother brought the scroll, and he drew up the
contract, to which they affixed their seals.
Afterward they began to eat and drink.
This is the Word of the Lord.
_______________________________________
5 Tb 8, 5-7
A reading from the book of Tobit
On the wedding night Sarah got up, and she and Tobiah
started to pray and beg that deliverace might be theirs. He
began with these words:
"Blessed are you, O God of
our fathers;
praised be your name forever and ever.
Let the heavens and all your creation praise you forever.
You made Adam and you gave him his wife Eve to be his
help and support;
and from these two the human race descended.
You said: ‘It is not good
for the man to be alone;
let us make him a partner like himself.’
Now, Lord you know that I take this wife of mine not
because of lust, but for a noble purpose.
Call down your mercy on me and on her, and allow us to
live together to a happy old age."
This is the Word of The Lord.
_____________________________________
6 Sg 2, 8-10. 14. 16; 8, 6-7
A reading from the Song of Songs
Hark! my lover—here he
comes
springing across the mountains, leaping across the hills.
My lover is like a gazelle or a young stag.
Here he stands behind our wall, gazing through the
windows,
peering through the lattices.
My lover speaks; he says to me,
"Arise, my beloved, my
beautiful one, and come!
"O my dove in the clefts of the
rock, in the secret recesses of the cliff,
Let me see you, let me hear your voice,
For your voice is sweet, and you are lovely."
My lover belongs to me and I to him.
{He said to me:}
Set me as a seal on your heart, as a seal on your arm;
For stern as death is love, relentless as the nether
world is devotion; its flames are a blazing fire.
Deep waters cannot quench love, nor floods sweep it away.
This is the Word of the Lord.
___________________________________
7 Sir 26, 1-4, 13-16
A reading from the book of Sirach
Happy the husband of a good wife,
twice-lengthened are his days;
A worthy wife brings joy to her husband, peaceful and
full is his life.
A good wife is a generous gift
bestowed upon him who fears the Lord;
Be he rich or poor, his heart is content,
and a smile is ever on his face.
A gracious wife delights her husband,
her thoughtfulness puts flesh on his bones;
A gift from the Lord is her governed speech,
and her firm virtue is of surpassing worth.
Choicest of blessings is a modest wife,
priceless her chaste person.
Like the sun rising in the Lord’s
heavens, the beauty of a virtuous wife is the radiance of
her home.
This is the Word of the Lord.
_______________________________________
8 Jer 31, 31-32; 33-34
A reading from the book of the prophet
Jeremiah
The days are coming, says the Lord, when I will make a
new covenant with the house of Israel and the house of
Judah. It will not be like the covenant I made with their
fathers the day I took them by the hand to lead them forth
from the land of Egypt. But this is the covenant which I
will make with the house of Israel after those days, says
the Lord. I will place my law within them, and write it upon
their hearts; I will be their God, and they shall be my
people. No longer will they have need to teach their friends
and kinsmen how to know the Lord. All, from least to
greatest, shall know me, says the Lord.
This is the Word of the Lord.
|
|
SECOND
READINGS (NEW TESTAMENT) 1 Rom 8, 31-35; 37-39
A reading from the letter of Paul to the
Romans
If God is for us, who can be against us? Is it possible
that he who did not spare his own Son but handed him over
for the sake of us all will not grant us all things besides?
Who shall bring a charge against God ’s
chosen ones? God, who justifies? Who shall condemn them?
Christ Jesus, who died or rather was raised up, who is at
the right hand of God and who intercedes for us?
Who will separate us from the love of Christ? Trail, or
distress, or persecution, or hunger, or nakedness, or
danger, or the sword? Yet in all this we are more than
conquerors because of him who has loved us. For I am certain
that neither death nor life, neither angels nor
principalities, neither the present nor the future, nor
powers, neither height nor depth nor any other creature,
will be able to separate us from the love of God that comes
to us in Christ Jesus, our Lord.
This is the Word of the Lord.
_____________________________________
2 Rom 12, 1-2. 9-18 or 12, 1-2. 9-13
A reading from the letter of Paul to the
Romans
(Long Form)
Brothers, I beg you through the mercy of God to offer
your bodies as a living sacrifice holy and acceptable to
God, your spiritual worship. Do not conform yourselves to
this age but be transformed by the renewal of your mind, so
that you my judge what is God ’s
will, what is good, pleasing and perfect.
Your love must be sincere. Detest what is evil, cling to
what is good. Love one another with the affection of
brothers. Anticipate each other in showing respect. Do not
grow slack but be fervent in spirit; he whom you serve is
the Lord. Rejoice in hope, be patient under trial, persevere
in prayer. Look on the needs of the saints as your own; be
generous in offering hospitality. Bless your persecutors;
bless and do not curse them Rejoice with those who rejoice,
weep with those who weep. Have the same attitude toward all.
Put away ambitious thoughts and associate with those who are
lowly. Do not be wise in your own estimation. Never repay
injury with injury. See that your conduct is honorable in
the eyes of all. If possible, live peaceably with everyone.
This is the Word of the Lord.
OR
(Short Form)
Brothers, I beg you through the mercy of God to offer
your bodies as a living sacrifice holy and acceptable to
God, your spiritual worship. Do not conform yourselves to
this age but be transformed by the renewal of your mind so
that you may judge what is God ’s
will, what is good, pleasing and perfect.
Your love must be sincere. Detest what is evil, cling to
what is good. Love one another with the affection of
brothers. Anticipate each other in showing respect. Do not
grow slack but be fervent in spirit; he whom you serve is
the Lord. Rejoice in hope, be patient under trial, persevere
in prayer. Look on the needs of the saints as your own, be
generous in offering hospitality.
This is the Word of the Lord.
____________________________________
3 1 Cor 6, 13-15, 17-20
A reading from the first letter of Paul to
the Corinthians
The body is not for immorality; it is for the Lord, and
the Lord is for the body. God, who raised up the Lord, will
raise us also by his power. Do you not see that your bodies
are members of Christ? But whoever is joined to the Lord
becomes one spirit with him. Shun lewd conduct. Every other
sin a man commits is outside his body, but the fornicator
sins against his own body. You must know that your is a
temple of the Holy Spirit, who is within-the Spirit you have
received from God. You are not your own. You have been
purchased, and at what a price! So glorify God in your body.
This is the Word of the Lord.
___________________________________
4 1 Cor 12, 31---13, 8
A reading from the first letter of Paul to
the Corinthians
Set your hearts on the greater gifts. I will show you the
way which surpasses all the others. If I speak with human
tongues and angelic as well, but do not have love, I am a
noisy gong, a clanging cymbal. If I have the gift of
prophecy and, with full knowledge, comprehend all mysteries,
if I have faith great enough to move mountains, but have not
love, I am nothing. If I give everything I have to feed the
poor and hand over my body to be burned, but have not love,
I gain nothing.
Love is patient; love is kind. Love is not jealous, it
does not put on airs, it is not snobbish. Love is never
rude, it is not self-seeking, it is not prone to anger;
neither does it brood over injuries. Love does not rejoice
in what is wrong but rejoices with the truth. There is no
limit to love ’s forbearance,
to its trust, its hope, its power to endure.
Love never falls.
This is the Word of the Lord.
_____________________________________
5 Eph 5, 2. 21-33 or 5, 2. 25-32
A reading from the letter of Paul to the
Ephesians
(Long Form)
Follow the way of love, even as Christ loved you. He gave
himself for us.
Defer to one another out of reverence for Christ.
Wives should be submissive to their husbands as if to the
Lord because the husband is head of his wife just as Christ
is head of his body the church, as well as its savior. As
the church submits to Christ, so wives should submit to
their husbands in everything.
Husbands, love your wives, as Christ loved the church. He
gave himself up for her to make her holy, purifying her in
the bath of water by the power of the word, to present to
himself a glorious church, holy and immaculate, without
stain or wrinkle or anything of that sort. Husbands should
love their wives as they do their own bodies. He who loves
his wife loves himself. Observe that no one ever hates his
own flesh; no, he nourishes it and takes care of it as
Christ cares for the church—for
we are members of his body.
"For this reason a man shall leave
his father and mother, and shall cling to his wife, and the
two shall be made into one."
This is a great foreshadowing; I mean that it refers to
Christ and the church. In any case, each one should love his
wife as he loves himself, the wife for her part showing
respect for her husband.
This is the Word of the Lord.
OR
(Short Form)
Follow the way of love, even as Christ loved you. He gave
himself for us.
Husbands, love your wives, as Christ loved the church. He
gave himself up for her to make her holy, purifying her in
the bath of water by the power of the word, to present to
himself a glorious church, holy and immaculate, without
stain or wrinkle or anything of that sort. Husbands should
love their wives as they do their own bodies. He who loves
his wife loves himself. Observe that no one ever hates his
own flesh; no, he nourishes it and takes care of it as
Christ cares for the church —for
we are members of his body.
"For this reason a man shall leave
his father and mother, and shall cling to his wife, and the
two shall be made into one."
This is a great foreshadowing; I mean that it refers to
Christ and the church.
This is the Word of the Lord.
_______________________________
6 Col 3, 12-17
A reading from the letter of Paul to the
Colossians
Because you are God ’s
chosen ones, holy and beloved, clothe yourselves with
heartfelt mercy, with kindness, humility, meekness, and
patience. Bear with one another; forgive whatever grievances
you have against one another. Forgive as the Lord has
forgiven you. Over all these virtues put on love, which
binds the rest together and makes them perfect. Christ’s
peace must reign in your hearts, since as members of the one
body you have been called to that peace. Dedicate yourselves
to thankfulness. Let the word of Christ, rich as it is,
dwell in you. In wisdom made perfect, instruct and admonish
one another. Sing gratefully to God from your hearts in
psalms, hymns, and inspired songs. Whatever you do, whether
in speech or in action, do it in the name of the Lord Jesus.
Give thanks to God the Father through him.
This is the Word of the Lord.
_________________________________
7 1 Pt 3, 1-9
A reading from the first letter of Peter
You married women must obey your husbands, so that any of
them who do not believe in the word of the gospel may be won
over apart from preaching, through their wives ’
conduct. They have only to observe the reverent purity of
your way of life. The affection of an elaborate hairdress,
the wearing of golden jewelry, or the donning of rich robes
is not for you. Your adornment is rather the hidden
character of the heart, expressed in the unfading beauty of
a calm and gentle disposition. This is precious in God’s
eyes. The holy women of past ages used to adorn themselves
in this way, reliant on God and obedient to their husbands—for
example, Sarah, who was subject to Abraham and called him
her master. You are her children when you do what is right
and let no fears alarm you.
You husbands, too, must show consideration for those who
share your lives. Treat women with respect as the weaker
sex, heirs just as much as you to the gracious gift of life.
If you do so, nothing will keep your prayers from being
answered.
In summary, then, all of you should be likeminded,
sympathetic, loving toward one another, kindly disposed, and
humble. Do not return evil for evil or insult for insult.
Return a blessing instead. This you have been called to do,
that you may receive a blessing as your inheritance.
This is the Word of the Lord.
____________________________________
8 1 Jn 3, 18-24
A reading from the first letter of John
Little children, let us love in deed and in truth, and
not merely talk about it.
This is our way of knowing we are committed to the truth
and are at peace before him no matter what our consciences
may charge us with; for God is greater than our hearts and
all is known to him.
Beloved, if our consciences have nothing to charge us
with,
we can be sure that God is with us and that we will
receive at his hands whatever we ask.
Why? Because we are keeping his commandments and doing
what is pleasing in his sight.
His commandment is this:
we are to believe in the name of his Son, Jesus Christ,
and are to love one another as he commanded us.
Those who keep his commandments remain in him and he is
them.
And this is how we know that he remains in us: from the
Spirit that he gave us.
This is the Word of the Lord.
______________________________
9 1 Jn 4, 7-12
A reading from the first letter of John
Beloved,
let us love one another
because love is of God;
everyone who loves is begotten of God
and has knowledge of God.
The man without love has known nothing of God,
for God is love.
God ’s love was revealed in
our midst in this way:
he sent his only Son to the world
that we might have life through him.
Love, then, consists in this:
not that we have loved God,
but that he has loved us
and has sent his Son as an offering for our sins.
Beloved,
if God has loved us so,
we must have the same love for one another.
No one has ever seen God.
Yet if we love one another
God dwells in us,
and his love is brought to perfection in us.
This is the Word of the Lord.
_____________________________
10 Rv 19, 1. 5-9
A reading from the book Revelation
I, John, heard what sounded like the loud song of a great
assembly in heaven. They were singing:
"Alleluia!
Salvation, glory, and might belong to our God. "
A voice coming from the throne cried out: "Praise
our God, all you his servants, the small and the great, who
revere him!" Then I heard what
sounded like the shouts of a great crowd, or the roaring of
the deep, or mighty peals of thunder, as they cried:
"Alleluia!
The Lord is king,
our God, the Almighty!
Let us rejoice and be glad, and gave him glory!
For this is the wedding day of the Lamb, his bride has
prepared herself for the wedding.
She has been given a dress to wear
made of finest linen, brilliant white. "
(The linen dress is the virtuous deeds of God ’s
saints.)
The angel then said to me: "Write
this down: Happy are they who have been invited to the
wedding feast of the Lamb."
This is the Word of the Lord.
|
|
|
|
RESPONSORIAL
PSALM
1 Ps 33, 12. 18. 20-21. 22
R/.The earth is full of the goodness of the Lord.
Happy the nation whose God is the Lord, the people he has
chosen for his own inheritance.
But see, the eyes of the Lord are upon those who fear
him, upon those who hope for his kindness.
R/. The earth is full of the goodness of the Lord.
Our soul waits for the Lord, who is our help and our
shield,
For in him our hearts rejoices; in his holy name we
trust.
R/. The earth is full of the goodness of the Lord.
May your kindness, O Lord, be upon us who have put our
hope in you.
R/. The earth is full of the goodness of the Lord.
_______________________________________
2 Ps 34, 2-3. 4-5. 6-7. 8-9
R/. I will bless the Lord at all times.
I will bless the Lord at all times; his praise shall be
ever in my mouth.
Let my soul glory in the Lord; the lowly will hear me and
be glad.
R/. I will bless the Lord at all times.
Glorify the Lord with me, let us together extol his name
I sought the Lord, and he answered me and delivered me
from all my fears.
R/. I will bless the Lord at all times.
Look to him that you may be radiant with joy, and your
faces may not blush with shame.
When the afflicted man called out, the Lord heard, and
from all his distress he saved him.
R/. I will bless the Lord at all times.
The angel of the Lord encamps around those who fear him,
and delivers them.
Taste and see how good the Lord is; happy the man who
takes refuge in him.
R/. I will bless the Lord at all times.
R/. Or: (9) Taste and see the goodness of the Lord.
____________________________________
3 Ps 103, 1-2. 8. 13. 17-18
R/. The Lord is kind and merciful.
Bless the Lord, O my soul; and all my being, bless his
holy name.
Bless the Lord, O my soul; and forget not all his
benefits.
R/. The Lord is kind and merciful.
Merciful and gracious is the Lord, slow to anger and
abounding in kindness.
As a father has compassion on his children, so the Lord
has compassion on those how fear him.
R/. The Lord is kind and merciful.
But the kindness of the Lord is from eternity to eternity
toward those who fear him.
And his justice toward children ’s
children among those who keep his covenant.
R/. The Lord is kind and merciful.
R/. Or: (17) The Lord ’s
kindness is everlasting to those who fear him.
_______________________________________
4 Ps 112, 1-2. 3-4. 5-7. 7-8. 9
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
Happy the man who fears the Lord, who greatly delights in
his commands.
His posterity shall be mighty upon the earth; the upright
generation shall be blessed.
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
Wealth and riches shall be in his house; his generosity
shall endure forever.
He dawns through the darkness, a light for the upright;
he is gracious and merciful and just.
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
Well for the man who is gracious and lends, who conducts
his affairs with justice;
He shall never be moved; the just man shall be in
everlasting remembrance.
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
An evil report he shall not fear, His heart is firm,
trusting in the Lord.
His heart is steadfast; he shall not fear till he looks
down upon his foes.
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
Lavishly he gives to the poor; his generosity shall
endure forever; his horn shall be exalted in glory.
R/. Happy are those who do what the Lord commands.
R/. Or: Alleluia.
_____________________________________
5 Ps 128, 1-2. 3. 4-5
R/. Happy are those who fear the Lord.
Happy are you who fear the Lord, who walk in his ways!
For you shall eat the fruit of your handiwork; happy
shall you be, and favored.
R/. Happy are those who fear the Lord.
Your wife shall be like a fruitful vine in the recesses
of your home;
Your children like olive plants around your table.
R/. Happy are those who fear the Lord.
Behold, thus is the man blessed who fears the Lord.
The Lord bless you from Sion; may you see the prosperity
of Jerusalem all the days of your life.
R/. Happy are those who fear the Lord.
R/. Or: (4) See how the Lord blesses those who fear him.
__________________________________
6 Ps 145, 8-9. 10. 15. 17-18
R/. The Lord is compassionate to all his creatures.
The Lord is gracious and merciful, slow to anger and of
great kindness.
The Lord is good to all and compassionate toward all his
works.
R/. The Lord is compassionate to all his creatures.
Let all your works give you thanks, O Lord, and let your
faithful one bless you.
The eyes of all look hopefully to you, and you give them
their food in due season.
R/. The Lord is compassionate to all his creatures.
The Lord is just in all his ways and holy in all his
works.
The Lord is near to all who call upon him, to all who
call upon him in truth.
R/. The Lord is compassionate to all his creatures.
__________________________________
7 Ps 148, 1-2. 3-4. 9-10. 11-12. 12-14
R/. Let all praise the name of the Lord.
Praise the Lord from the heavens, praise him in the
heights;
Praise him, all you his angels, praise him, all you his
hosts.
R/. Let all praise the name of the Lord.
Praise him, sun and moon; praise him, all you shinning
stars.
Praise him, you highest heavens, and you waters above the
heavens.
R/. Let all praise the name of the Lord.
You mountains and all you hills, you fruit trees and all
you cedars;
You wild beasts and all tame animals, you creeping things
and you winged fowl.
R/. Let all praise the name of the Lord.
Let the kings of the earth and all peoples, the princes
and all the judges of the earth,
Young men too, and maidens, old men and boys
R/. Let all praise the name of the Lord.
Praise the name of the Lord, for his name alone is
exalted;
His majesty is above earth and heaven, and he has lifted
up the horn of his people.
R/. Let all praise the name of the Lord.
R/. Or: Alleluia.
_____________________________________
ALLELUIA
1 1 Jn 4, 8. 11
God is love;
let us love one another as he has loved us.
2 1 Jn 4, 12
If we love one another,
God will live in us in perfect love.
3 1 Jn 4, 16
He who lives in love, lives in God, and God in him.
4 1 Jn 4, 7
Everyone who loves is born of God and knows him.
_____________________________
GOSPEL
1 Mt 5, 1-12
* A reading from the holy gospel according
to Matthew
Rejoice and be glad, for your reward will
be great in heaven.
When Jesus saw the crowds he went up on the mountainside.
After he had sat down his disciples gathered around him, and
he began to teach them:
"How blest are the poor in
spirit: the reign of God is theirs.
Blest too are the sorrowing; they shall be consoled.
{Blest are the lowly; they shall inherit the land.}
Blest are they who hunger and thirst for holiness;
they shall have their fill.
Blest are they who show mercy; mercy shall be theirs.
Blest are the single-hearted for they shall see God.
Blest too the peacemakers; they shall be called sons of
God.
Blest are those persecuted for holiness ’
sake; the reign of God is theirs.
Blest are you when they insult you and
persecute you and utter every kind of slander against you
because of me.
Be glad and rejoice, for your reward in heaven is great. "
This is the gospel of the Lord.
______________________________
2 Mt 5, 13-16
*A reading from the holy gospel according
to Matthew
You are the light of the world.
Jesus said to his disciples: "You
are the salt of the earth. But what if salt goes flat? How
can you restore its flavor? Then it is good for nothing but
to be thrown out and trampled underfoot.
"You are the light of the
world. A city set on a hill cannot be hidden. Men do not
light a lamp and then put it under a bushel basket. They set
it on a stand where it gives light to all in the house. In
the same way, your light must shine before men so that they
may see goodness in your acts and give praise to your
heavenly Father."
This is the gospel of the Lord.
_____________________________
3 Mt 7, 21. 24-29 or 7, 21. 24-25
*A reading from the holy gospel according
to Matthew
He built his house on rock.
(Long Form)
Jesus said to his disciples: "None
of those who cry out, ‘Lord,
Lord’, will enter the kingdom
of God but only the one who does the will of my Father in
heaven.
"Anyone who hears my words
and puts them into practice is like the wise man who built
his house on rock. When the rainy season set in, in torrents
came and the winds blew and buffeted his house. It did not
collapse; it had been solidly set on rock. Anyone who hears
my words but does not put them into practice is like the
foolish man who built his house on sandy ground. The rains
fell, the torrents came, the winds blew and lashed against
his house. It collapsed under all this and was completely
ruined."
Jesus finished this discourse and left the crowds
spellbound at his teaching. The reason was that he taught
with authority and not like the scribes.
This is the gospel of the Lord.
0R
(Short Form)
Jesus said to his disciples: "None
of those who cry out, ‘Lord,
Lord,’ will enter the kingdom
of God but only the one who does the will of my Father in
heaven.
"Anyone who hears my words
and puts them into practice is like the wise man who built
his house on rock. When the rainy season set in, the
torrents came and the winds blew and buffeted his house. It
did not collapse; it had been solidly set on rock."
This is the gospel of the Lord.
_________________________________
4 Mt 19, 3-6
*A reading from the holy gospel according
to Mattthew
So then, what God has united, man must not
divided
Some Pharisees came up to Jesus and said, to test him,
"May a man divorce his wife
for any reason whatever? He replied, "Have
you not read that at the beginning the Creator made them
male and female and declared, ‘For
this reason a man shall leave his father and mother and
cling to his wife, and the two shall become as one’?
Thus they are no longer two but one flesh. Therefore, let no
man separate what God has joined."
This is the gospel of the Lord.
_______________________________
5 Mt 22, 35-40
*A reading from the holy gospel according
to Matthew
This is the greatest and the first
commandment. The second is similar to it.
One of the Pharisees, a lawyer, in an attempt to trip up
Jesus, asked him, "Teacher,
which commandment of the law is the greatest?"
Jesus said to him:
"You shall love the Lord
your God
with your whole heart,
with your whole soul,
and with all your mind. ’
This is the greatest and first commandment.
The second is like it:
‘You shall love your
neighbor as yourself.’
One these two commandments the whole law is based, and
the prophets as well. "
This is the gospel of the Lord.
_________________________
6 Mk 10, 6-9
*A reading from the holy gospel according
to Mark
They are no longer two, therefore, but one
body.
Jesus said: "At the
beginning of creation God made them male and female; for
this reason a man shall leave his father and mother and the
two shall become as one. They are no longer two but one
flesh. Therefore let no man separate what God has joined."
This is the gospel of the Lord.
_____________________________
7 Jn 2, 1-11
*A reading from the holy gospel according
to John
This was the first of the signs given by
Jesus; it was given at Cana in Galilee.
There was a wedding at Cana in Galilee, and the mother of
Jesus was there, Jesus and his disciples had likewise been
invited to the celebration. At a certain point the wine ran
out, and Jesus ’ mother told
him, "They have no more wine."
Jesus replied, "Woman, how
does this concern yours involve me? My hour has not yet
come." His mother instructed
those waiting on table, "Do
whatever he tells you." As
prescribed for Jewish ceremonial washings, there were at
hand six stone water jars, each one holding fifteen to
twenty-five gallons. "Fill
those jars with water," Jesus
ordered, at which they filled them to the brim. "Now",
he said, "draw some out and
take it to the waiter in charge."
They did as he instructed them. The waiter in charge tasted
the water made wine, without knowing where it had come from;
only the waiters knew, since they had drawn the water. Then
the waiter in charge called the groom over and remarked to
him: "People usually serve the
choice wine first; then when the guests have been drinking a
while, a lesser vintage. What you have done is keep the
choice wine until now." Jesus
performed this first of his signs at Cana in Galilee. Thus
did hi reveal his glory, and his disciples believed in him.
This is the gospel of the Lord.
__________________________
8 Jn 15, 9-12
*A reading from the holy gospel according
to John
Remain in my love.
Jesus said to his disciples:
"As the Father has loved
me,
so I have loved you.
Live on in my love.
You will live in my love if you keep my commandments,
even as I have kept my Father ’s
commandments,
and live in his love.
All this I tell you
that my joy may be yours
and your joy may be complete.
This is my commandment:
love one another as I have loved you. "
This is the gospel of the Lord.
_____________________
9 Jn 15, 12-16
*A reading from the holy gospel according
to John
This is my commandment: love one another.
Jesus said to his disciples:
"This is my commandment:
love one another as I have loved you.
There is no greater love than this:
to lay down one ’s life for
one’s friends.
You are my friends
if you do what I command you.
I no longer speak of you as slaves,
for a slave does not know what his master is about.
Instead, I call you friends,
since I have made known to you all that I heard from my
Father.
It was not you who chose me,
it was I who chose you
to go forth and bear fruit
Your fruit must endure,
so that all you ask the Father in my name he will give
you. "
This is a gospel of the Lord.
___________________________
10 Jn 17, 20-26 or 17, 20-23
*A reading from the holy gospel according
to John
May they be completely one.
(Long Form)
Jesus looked up to heaven and prayed:
"Holy Father,
I do not pray for my disciples alone.
I pray also for those who will believe in me through
their word,
that all may be one
as you, Father, are in me, and I in you;
I pray that they may be {one} in us,
that the world may believe that you sent me.
I have given them the glory you gave me
that they may be one, as we are one —
I living in them, you living in me —
that their unity may be complete.
So shall the world know that you sent me,
and that you loved them as you loved me.
Father,
all those you gave me
I would have in my company
where I am,
to see this glory of mine
which is your gift to me,
because of the love you bore me before the world began.
Just Father,
the world has not know you,
but I have known you;
and these men have known that you sent me.
To them I have revealed your name,
and I will continue to reveal it
so that your love for me may live in them,
and I may live in them. "
This is the gospel of the Lord.
OR
(Short Form)
Jesus looked up to heaven and prayed:
"Holy Father,
I do not pray for my disciples alone.
I pray also for those who will believe in me through
their word,
that all may be one
as you, Father, are in me, and I in you;
I pray that they may be {one} in us,
that the world may believe that you sent me.
I have given them the glory you gave me that they may be
one, as we are one —
I living in them, you living in me —
that their unity may be complete.
So shall the world know that you sent me,
and that you loved them as you loved me. "
This is the gospel of the Lord.
REGULATIONS
for Photographer(s) and Video
Recorder(s)
during the ceremonies of:
Marriage, Baptism, Communion,
Confirmation, Funeral, Anniversary
Because of the solemny and respect during the ceremony,
Immaculate Heart of Mary Church stipulates the matters of the
photography and video camera as follow:
The photographer(s) and video recorder(s) only
can be on the sides of the altar, and NOT allow to
be too close to the person(s) perform the ceremony.
The photographer(s) and video recorder(s) NOT
allow to be ON the Sanctuary during the ceremony.
f possible, please have the equipments set on
tripods, and not transfer in front of the
parishioners and guests.
If possible, please have the lights in a fixed
position and minimize the use of flash.
We appreciate your collaborate in these matters to avoid
any troublesome or inconvenient in the future. Thank you
very much for your co-operation!
THE COUPLES PRAYER
(After the Holy Communion)
Couple: Dear God, our Father, today
is our happiest day. We are filled with love
and joy. Thank you for the wonder which is
our marriage.
Groom: Lord, I thank you for
__________. And the gentle kindness she
brings into my life. Help me be a tower of
strength for her, someone always faithful,
someone on whom she can always rely.
Bride: Lord, I thank you for
__________. And the love he brings into my
life. Help me be a source of courage and
strength for him, someone always faithful,
someone whose eyes and ears are always
filled with understanding.
Couple: Let us love one another as
you, Lord, first loved us. Help us respond
to each other’s
needs. And should you bless us with
children, let us be patient and concerned
for them. Let our vision grow ever wider so
our concern can embrace suffering men and
women everywhere. –
And finally, today, we thank you for our
friends and families. May we give as much to
them as they have given to us. May our love
be a source of warmth to all who in any way
share our life. –
Amen.
MAGNIFICAT
Consecration to Our
Blessed Virgin Mary
My soul proclaims the greatness of the Lord, my spirit
rejoices in God my Savior, for he has looked with favor on
his lowly servant. From this day all generations will call
me blessed: the Almightly has done great things for me, and
holy is his Name.
He has mercy on those who fear him in every generation.
He has shown the strength of his arm, he has scattered the
proud in their conceit. He has cast down the mighty from
their thrones, he has lifted up the lowly. He has filled the
hungry with good things, and the rich he has sent away
empty. He has come to the help of his servant Israel, for he
has remembered his promise of mercy, the promise he made to
our fathers, to Abraham and his children for ever. Glory to
the Father, and to the Son, and to the Holy Spirit. As it
was in the beginning, is now, and will be for ever.
Amen.
|
|
|
|
|